|
 |
|
| |
Working with an Interpreter
- You will be communicating with deaf/hard of hearing individuals
through the interpreter. The interpreter signs what is happening
in the classroom. This includes the lecture; student discussion,
comments, and questions; and environmental sounds inside and outside
the classroom. No personal communication occurs between the interpreter and the
student during the class period.
- The interpreter will adjust to your pace. If necessary,
the interpreter will ask you to repeat information. This is to ensure
that the deaf/hard of hearing student receives all of the information.
- Generally, the interpreter will stand either to your left
or to your right. This enables the student to maintain eye contact
with both you and the interpreter. Wherever the interpreter stands,
there must be good lighting available.
- In using demonstrations and visual aids, it is important
for the instructor to allow extra time for students to see what is
being demonstrated as well as to see what is being signed.
- Avoid such vague references as “this” and “that.”
- When using an overhead projector, slides, videotapes, and/or films,
it may be necessary to dim the lighting in the classroom. Maintain
enough lighting for the interpreter to be seen.
- If the student is not in attendance, the interpreter will
remain for 15 minutes before leaving.
- Long stretches of interpreting may require a team of interpreters
working together. They will take turns, rotating approximately
every 20 minutes throughout the class period.
- If you wish to discuss any problems with the interpreter
about the interpreting situation, please wait until a break or after
class. Together, with the student, decide on solutions to the situation.
- Help the interpreter stay in his/her role. Avoid speaking
directly to the interpreter or asking questions of him/her during
the class period. The interpreter will not feel free to answer for himself/herself
until after the class is over.
- If you would like to speak to the student after class, and
will need the assistance of the interpreter, ask the interpreter
if she/he can stay for a few minutes. Do not assume that the interpreter
is free, she/he may have another assignment immediately.
|
| |
|
|